DE ENGELENMAKER

 

 

 

 

 

Eenendertigste druk voor deze roman,

meer dan 140.000 exemplaren

 op de markt,

vertaling naar 14 talen .....

Waarom?

 

 

 

 

 

 

 

 

- Daarom !

 

Dit boek – eerste druk op het moment dat ik België aan het verlaten was – is meer dan 400 bladzijden dik en het leest nochtans heel vlot: korte zinnen

- eigenaardig voor een Limburger die een verhaal over het Duitssprekende deel van België schrijft -, steeds meer onverwachte (werkelijk ?) gebeurtenissen en vooral constante afwisseling tussen humor en cynisme. De wetenschappelijke back-ground is aanvaardbaar indien niet altijd 100 % korrekt en een topic dat nu enorm in zwang is – althans hier in Frankrijk – maar misschien minder zo een zevental jaar geleden, met name autisme, is overal aanwezig, zij het als in filigraan.

 

 

Ik heb er zeer veel van genoten*.

Als u één van de 5 miljoen-en-nog-iets Vlamingen bent die het nog niet gelezen heeft, doe er iets aan.

 

 

PS*: Heb zelfs een Franstalige versie voor Christine gekocht, bij Editions Héloïse d’Ormesson (2010).

 

 

Ref.: De Engelenmaker, Stefan Brijs, Uitgeverij Atlas (2005)

 

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0